30 giugno 2015

Note di riservatezza in tedesco

Abbiamo pubblicato nelle scorse settimane le note di riservatezza da indicare obbligatoriamente a piè di email in spagnolo, inglese oggi preseguiamo e pubblichiamo le note in tedesco con relativa traduzione inglese e italiano.

Note di riservatezza in lingua tedesca:
Diese Nachricht ist ausschliesslich fuer den oben bezeichneten Adressaten bestimmt und enthaelt moeglicherweise vertrauliche Informationen. Sollten Sie nicht der oben bezeichnete Adressat sein oder diese Nachricht irrtuemlich erhalten haben, ersuchen wir Sie, diese Nachricht nicht weiterzugeben, zu kopieren oder im Vertrauen darauf zu handeln, sondern den Absender zu verstaendigen und diese Nachricht samt allfaelliger Anlagen sofort zu loeschen. Vielen Dank.

Traduzione inglese:
This message is intended only for use by the named addressee and may contain privileged and/or confidential information. If you are not the named addressee, you should not disseminate, copy, or take any action in reliance on it. If you have received this message in error, please immediately notify the sender of this message and delete this message and any attachment. Thank you. 

Relativa traduzione italiana:
Questo messaggio è destinato esclusivamente al destinatario sopra identificato e contiene informazioni che potrebbero essere riservate. Se non siete il destinatario sopra indicato o avete ricevuto questo messaggio per errore, vi chiediamo di non condividere questo messaggio, copiare, o compiere qualsiasi azione in riferimento a quanto sopra, ma informate il mittente e cancellate il messaggio, compreso qualsiasi allegato. Grazie molto.

0 commenti: